-
1 Fairy God Mother
Rude: FGM -
2 Your God Mother
Chat: YGM -
3 царица небесная!
Mother of God (heaven)!; blessed Virgin!; Holy Mother!- Царица небесная, что там деется?! Земля рвётся, огонь выходит! - взмолился Горохов. (В. Обручев, Земля Санникова) — 'Mother of heaven, what's happening there? The ground is being torn apart and flames are shooting out,' Gorokhov said in an awed whisper.
Русско-английский фразеологический словарь > царица небесная!
-
4 Богоматерь
(Пресвятая Дева Мария, мать Иисуса Христа; на Вселенском соборе в Эфесе в 431 она официально была признана Богородицей и Царицей Небесной; см. тж. Богородица) the Mother of God, the Mother of the Redeemer, the Virgin Mary, the Holy Mother, the Holy Birth-Giver of God, the Holy Theotokos, Despoina; the God-bearer; греч. Theotocos, Theotokos; катол. Our Lady"Богоматерь Великая Панагия" (иконографическая композиция; иконография Богоматерь Великая Панагия восходит к Византии, так называлось изображение Богоматери, стоящей во весь рост с воздетыми руками, на груди её, в круглом медальоне, - Младенец Иисус; слово "панагия" означает "всесвятая"; называется тж. "Богоматерь Влахернитисса" ( the Virgin Blacherniotissa), потому что такое изображение было помещено в виде мозаики на алтарной стене Влахернского храма в Константинополе) — The Virgin Mary Great Panagia
-
5 Честнейшая
(стих молитвы, сложенный в честь Пресвятой Богородицы; начало молитвы см. Богородица) ц.-сл.Достойно есть, яко воистину блажити Тя, Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего. — Meet it is in truth, to glorify Thee, O Birthgiver of God, ever blessed, and all-undefiled, the Mother of our God.
Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем. — More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou who without stain didst bear God the word, True Birthgiver of God, we magnify Thee.
Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево, молений наших не презри в скорбех; но от бед избави нас, Едина Чистая и Благословенная. — We fly to thy patronage, O Virgin, Mother of God, Despise not our prayer in our necessities, but deliver us from all dangers, who alone art pure and blessed.
Преславная Приснодево, Богородице Марие, Мати Христа Бога нашего, приими молитвы наша и принеси я Сыну Твоему и Богу нашему, да спасет и просветит Тебе ради души наша. — O Most Glorious Ever-Virgin Mary, Mother of Christ, our God, accept our prayers and present them to thy Son and our God, that He may, for Thy sake enlighten and save our souls.
Вся небесныя силы, святии Ангели и Архангели, молите Бога о нас грешных. — All ye heavenly Powers, Holy Angels and Archangels, pray to God for us sinners.
Святии славнии Апостоли, Пророцы и Мученицы, и вси святии, молите о нас грешных. — O Holy and glorious Apostles, Prophets, Martyrs and all ye Saints, pray to God for us sinners
-
6 М-53
МАТЬ ЧЕСТНАЯ! highly coll (Ыщ\ Invar fixed WOused to express amazement, admiration, fear, irritation etc: Mother of God!Holy Mother! heavens! good Lord! oh my God!(Мишка:) Погоди, а где я тебя прежде видел? Ну-ка, сними шапку... Мать честная, мой лучший друг... Тамарочка! (Арбузов 2). (М.:) Wait, where have I seen you before? Go on, take your hat off.... Mother of God, my best friend, Tamara! (2a).«...A тут гляжу - мать честная - пехотка наша и справа и слева от грейдера по чистому полю сыплет, и уже мины рвутся по их порядкам» (Шолохов 1). "But then-Holy Mother!-I see our infantry to right and left of the road scattering over the open field, and mortars bursting fast and furious behind them" (1a) -
7 мать честная!
• МАТЬ ЧЕСТНАЯ! highly coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to express amazement, admiration, fear, irritation etc:- Mother of God!;- Holy Mother!;- heavens!;- good Lord!;- oh my God!♦ [Мишка:] Погоди, а где я тебя прежде видел? Ну-ка, сними шапку... Мать честная, мой лучший друг... Тамарочка! (Арбузов 2). [М.:] Wait, where have I seen you before? Go on, take your hat off.... Mother of God, my best friend, Tamara! (2a).♦ "...A тут гляжу - мать честная - пехотка наша и справа и слева от грейдера по чистому полю сыплет, и уже мины рвутся по их порядкам" (Шолохов 1). "But then-Holy Mother!-I see our infantry to right and left of the road scattering over the open field, and mortars bursting fast and furious behind them" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > мать честная!
-
8 богоматерь
the Blessed Virgin, Mother of God* * ** * *the Blessed Virgin, Mother of God* * * -
9 двунадесятые праздники
(12 наиболее значительных (или великих) праздников русского православия; ими являются (по алфавиту): Благовещение Пресвятой Богородицы (25 марта / 7 апреля) ( the Annunciation of the Mother of God); Введение во Храм Пресвятой Богородицы (21 декабря / 4 января) (the Presentation in the Temple of Our Most Holy Queen, Mother of God); Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня (14/27 сентября) ( the Exaltation of the Honoured and Life-giving Cross); Вознесение Господне (переходящий праздник) ( the Ascention of Our Lord Jesus Christ); Вход Господень в Иерусалим (переходящий праздник) ( the Entry of Our Lord into Jerusalem); День Святой Троицы. Пятидесятница (переходящий праздник) (Trinity Sunday, Pentecost); Крещение Господне (или Богоявление) (6/19 января) ( Theophany); Преображение Господне (6/19 августа) ( the Transfiguration of Christ); Рождество Пресвятой Богородицы (8/12 сентября) ( the Nativity of the Mother of God); Рождество Христово (25 декабря / 7 января) ( the Nativity of Christ); Сретение Господне (2/15 февраля) (the Meeting of the Lord, the Presentation of Christ in the Temple); Успение Пресвятой Богородицы (15/28 августа) ( the Dormition)) the Twelve Major Festivals, the Twelve Great Feasts, the Twelve Festivals-Days of the ChurchРусско-английский словарь религиозной лексики > двунадесятые праздники
-
10 Покров
= Покро́в Бо́жией Ма́тери(церк. праздник, установленный в 12 в. на Руси в память о чудесном спасении Константинополя от сарацин после явления во Влахернском храме в 910 Богоматери простирающей (или покрывающей) свой мафорий (или покрывало) над народом; тж. сюжет иконописных композиций; самые ранние изображения Покрова известны уже с 13 в.) the Patronage [Intercession] of the Most Holy Queen, Mother of God; the Feast of Protecting Veil of the Mother of God, the feast of the Intercession of the Holy Virgin, (the festival of) the Protection (of the Virgin)полное название праздника:Покров Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии (праздник, приравненный к двунадесятому, 1/14 октября) — the Patronage of the Most Holy Queen, Mother of Our God and Ever-Virgin Mary; the Protection of the Theotokos and Ever-Virgin Mary
Церковь Покрова на Нерли (церковь близ села Боголюбово Владимирской обл., построена в 1165) — the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the river Nerl
-
11 Пресвятая Богородица
Religion: Ever-Virgin Mary, Holy Mother ( The Virgin Mary as Mother of God), Mary 1, Our Lady (The mother of Jesus Christ), Sancta Dei Genitrix (The designation of the Virgin Mary as mother of God), holy virgin theotokosУниверсальный русско-английский словарь > Пресвятая Богородица
-
12 Успение
2) Religion: assumption of the Birth-Giver of God, dormition3) Christianity: the Assumption, the Assumption of the Virgin (Пресвятой Богородицы), the Falling Asleep of the Mother of God, the Repose of the Mother of God -
13 успение
2) Religion: assumption of the Birth-Giver of God, dormition3) Christianity: the Assumption, the Assumption of the Virgin (Пресвятой Богородицы), the Falling Asleep of the Mother of God, the Repose of the Mother of God -
14 Богородица
тж. Богоматерьthe Mother of God, the Birth-Giver of God, катол. Our Lady; лат. Domina Nostra, Dei Genitrix; редко, позднелат. "перевод" греч. Theotokos Deipara"Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие, Господь с Тобою; благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших" (ц.-сл. текст молитвы, обращённой к Деве Марии ( To the Virgin Mary); эта молитва является восточным эквивалентом лат. молитвы "Ave Maria"; текст взят из Ев. от Луки 1:28, 42) — Hail! Mary, Mother of God, Virgin full of grace, the Lord is with Thee: blessed art Thou among women and blessed is the fruit of Thy Womb, For Thou hast borne the Saviour of our souls
-
15 уставные клирики Пресвятой Богородицы
Religion: Clerici Regulares Matris Dei ("clerks regular of the Mother of God", сокр. C.R.M.D.), Clerks Regular of the Mother of God, LeonardiniУниверсальный русско-английский словарь > уставные клирики Пресвятой Богородицы
-
16 Успение
the Assumption;(Пресвятой Богородицы) the Assumption of the Virgin, the Falling Asleep of the Mother of God, the Repose of the Mother of God -
17 Введение во храм Пресвятой Богородицы
правосл.(неподвижный двунадесятый праздник 21 ноября / 4 декабря, установленный в воспоминание о введении трёхлетней Девы Марии в Иерусалимский храм и посвящении её Богу (во исполнение обета, данного по её рождении); описание этого события известно из т. н. "Протоевангелия Иакова" ( the (apochryphal) Protevangelium of James) и др. апокрифических источников; икона "Введение во храм" ( the Presentation in the Temple) входит в состав праздничного ряда иконостаса русского правосл. храма) the Presentation in the Temple (of Our Most Holy Queen, Mother of God and Ever-Virgin Mary), the Entry of the Mother of God into the Temple, the Entrance of the Theotokos into the TempleРусско-английский словарь религиозной лексики > Введение во храм Пресвятой Богородицы
-
18 Икона Божией Матери Всех скорбящих радость
I(наименование чудотворной иконы Богоматери; помимо изображения Богоматери - самостоятельно или перед Христом - включает в себя изображения людей, обуреваемых недугами и скорбями, и ангелов, совершающих благодеяния от имени Богоматери; согласно церк. преданию обретена в 1643, чудотворение произошло в Москве в 1688; празднование 24 октября / 6 ноября) the Icon of the Mother of God "Consolation of All the Afflicted", the Icon of the Mother of God "Consolation of All Who Sorrow"IIРусско-английский словарь религиозной лексики > Икона Божией Матери Всех скорбящих радость
-
19 Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне
= Положе́ние ри́зы Пресвято́й Богоро́дицы во Влахе́рнах(5 в., отмечается 2/15 июля; праздник положения ризы [подлинной одежды] Богоматери в храм Константинополя) the Deposition of the Venerable Vestment of our Most Holy Queen, Mother of God in the church of Blachernae, the Placing of the Hono(u)rable Robe of the Most Holy Mother of God [Theotokos] at BlachernaeРусско-английский словарь религиозной лексики > Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне
-
20 Положение честного пояса Пресвятой Богородицы
(395-408; д. п. 31 августа / 13 сентября) the Deposition of the Venerable Girdle of the Blessed Virgin Mary, Mother of God, the Placing of the Cincture [Sash] of the Most Holy Mother of GodРусско-английский словарь религиозной лексики > Положение честного пояса Пресвятой Богородицы
См. также в других словарях:
Mother of God — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the M … Catholic encyclopedia
Mother of God — n a title for Mary, the mother of Jesus Christ, used in the Roman Catholic Church … Dictionary of contemporary English
Mother of God — a title used in some Christian churches for Mary, the mother of Jesus Christ … Usage of the words and phrases in modern English
Mother of God — n. VIRGIN MARY2 … English World dictionary
Mother of God — N PROPER In Christianity, the Mother of God is another name for the Virgin Mary, the mother of Jesus Christ … English dictionary
Mother of God Community — is a Catholic and ecumenical charismatic community located in the Washington, D.C. metropolitan area of the United States. The Community office and grounds is located in Gaithersburg, Maryland. Under the Canon Law of the Catholic Church, the… … Wikipedia
Mother of God Cemetery, Covington, Kentucky — was first located at 26th Street Madison Avenue in 1849 and was moved to its current location at 2701 Latonia Avenue in 1887. The old cemetery was also known as the Buena Vista Cemetery or St Joseph Cemetery.[1] Some of the graves were moved from … Wikipedia
Mother of God Parish (Covington, KY) — Mother Of God Parish ( de. Mutter Gottes Kirche) is a parish church of the Roman Catholic Diocese of Covington, Kentucky, located at 119 West 6th Street in Covington. The official title of the parish is The Assumption of Mary, Mother of God,… … Wikipedia
Mother Of God Roman Catholic Church — (Mutter Gottes Kirche: German) is located at 119 West 6th Street in Covington, Kentucky. The Church is located in the Mutter Gottes Historic District. This historic church features twin renaissance towers and murals by famous Vatican artist… … Wikipedia
Mother of God Roman Catholic Church — Mutter Gottes Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Mother of God — noun A name for the Virgin Mary, as mother of Jesus Christ, who Christians believe to be God … Wiktionary